Quelles anciennes séries doit-on absolument regarder ? 

0
1008

Depuis l’arrivée de Netflix, les séries ont conquis le monde entier, au profit des films. Certaines d’entre elles ont changé à tout jamais les codes et la culture des séries, au niveau mondial. En voici deux qu’il faut absolument regarder, car elles ont participé à ancrer les séries dans nos habitudes audiovisuelles.

Les séries ont conquis le monde

Aujourd’hui, tous les week-ends, et même les soirs de semaine, des millions de personnes s’installent sur des canapés afin de regarder une nouvelle série. Bien que la pandémie ait réduit le rythme de production, il y en a toujours quelques-unes qui sortent, à tous les mois, sur Netflix, Amazon Prime ou encore à la télévision, telles que sur HBO ou Sky. Parfois, il est bon de retourner en arrière, pour mieux comprendre d’où vient cet engouement. Les deux séries ci-bas sont de bons exemples.

Voir un film de 8 heures (True Detective)

La première saison de True Detective a grandement aidé les séries à trouver leur public. Évidemment, c’est dû à la qualité de l’histoire et aux deux acteurs principaux qui y ont joué de manière magistrale (Woody Harrelson et Matthew McConaughey), mais surtout à la façon de raconter l’histoire. Alors que précédemment les séries furent utilisées pour mettre des personnages en situations diverses, True Detective se regardait comme un long film de 8 heures.

Aujourd’hui, la majorité des séries se déroulent de cette manière. Mais c’est grâce à quelques séries telles que True Detective qu’elles sont produites ainsi. Il est facile de comprendre pourquoi le public a délaissé les films pour les séries, alors qu’ils peuvent désormais en regarder (des films) qui durent 6, 8 ou même 10 heures.

Voir une série sous-titrée (Narcos)

Si le monde entier s’assoit aujourd’hui devant une série, écrite et produite dans une langue qu’ils ne connaissent pas, c’est en grande partie grâce à Narcos, sur Netflix. Les Français avaient déjà l’habitude de voir les films anglais en langue originale au cinéma, mais de nombreux pays restaient à l’écart, préférant continuer avec la doublure dans leur langue. Narcos a changé cette habitude. La série était si intense que de passer de l’anglais à l’espagnol (particulièrement pour les Américains rébarbatifs aux sous-titres), selon les personnages, ne dérangeait personne.

Ainsi, une grande partie des usagers Netflix se sont habitués à lire les sous-titres et à apprécier les films dans leur langue originale. C’est ce qui permet d’expliquer le succès d’une série telle que Squid Game, présentée en langue Coréenne, avec sous-titres. Il ne fait aucun doute que les versions originales prendront de plus en plus de place sur le marché des séries, dans le futur, permettant une internationalisation des productions.