Pourquoi les séries turques ont-elles plus de succès que les séries US ?

1
2686

De nos jours, la plupart des séries que nous regardons proviennent des Etats-Unis, et il faut bien l’avouer, ce sont souvent les meilleures. Cependant, les séries venues de l’Orient ne sont pas en reste… Si bien qu’elles détrônent même de très grandes séries américaines !

 

Turquie, deuxième exportateur de séries

Si nous vous disons que le deuxième pays exportateur de séries au monde est la Turquie, vous nous croyez ? Et bien, c’est pourtant la vérité ! D’après une étude d’Eurodata, 36 % des séries importées dans le monde sont américaines tandis que la Turquie est très proche derrière avec 32 % et la Corée du Sud troisième avec 13 %.

Ces chiffres hallucinants sont dus à la surconsommation des séries turques qui s’arrachent à prix fous dans les pays arabophones mais aussi en Amérique du Sud. Tout a commencé avec la série Noor (Gümüs en version originale) qui fut diffusée au début des années 2000.  Cette série qui raconte la vie d’un couple formé par Gümüş et Mehmet Şadoğlu, ainsi que celle de leur famille, fut un succès planétaire et propulsa la Turquie au rang de producteur de séries internationales. Preuve de ce succès : il est reporté que le dernier épisode de cette série avait été vu par 85 millions de téléspectateurs. Pour comparaison, la série la plus regardée au « monde » en 2015 était Les Experts avec 44.6 millions de téléspectateurs. C’est donc presque le double !  Mais ce n’est pas tout :  en 2013, le feuilleton Le Siècle Magnifique (Muhteşem Yüzyıl) avait été diffusé dans plus de 40 pays, en allant de la Russie jusqu’en Amérique du Sud en passant par les Balkans et les pays arabophones, touchant donc plus de 204 millions de téléspectateurs ! Même Games of Thrones n’atteint pas de tel records !

 

Pourquoi ce succès ? 

Les recettes du succès : histoires d’amour, trahisons, histoires de famille, tromperies et autres ingrédients parfaits pour épicer une série. Les séries turques se basent sur un modèle de soap-opéra semblable aux Feux de l’amour ou à Dallas. Il est très souvent question d’amours impossibles, de problèmes familiaux, d’enfants hors mariage, etc. Ajoutez à cela des tons mélodramatiques basés sur la vie quotidienne et vous obtiendrez une série exportée dans des dizaines et des dizaines de pays. Attention cependant : aucune scène dénudée n’est montrée.  Bien évidemment, le public est principalement féminin mais ces dernières années, ces séries se sont vraiment intégrées dans la vie d’une très grande population. Par exemple, ce sont les séries les plus regardées dans les Balkans, au Maghreb ainsi qu’au Moyen et Proche Orient. Pourtant, ces séries sont beaucoup plus longues que celles auxquelles nous sommes habituées : chaque épisode dure en général 1h à 1h30, ce qui est presque comparable à un film ! 

La Turquie adapte aussi beaucoup de séries américaines telles que Grey’s Anatomy ou Desperate Housewives. Mais ces adaptations sont bilatérales : En effet, la série turque The End fut adaptée par de nombreux pays notamment la France (sous le nom de Son) et bientôt l’Allemagne. Elle fut aussi achetée par de nombreuses grandes chaines de télévision telles que la FOX ou même par la plateforme Netflix qui a acquis les droits de diffusion dans les pays Balkans et anglo-saxons. Vous connaissez aussi peut-être la série américaine Game of Silence diffusée sur NBC ? Cette série est aussi une adaptation d’une série turque du nom de Suskunlar.

suskunlar-11

 

Pourquoi n’en entendons-nous jamais parler ? 

Cette question est légitime. Très rares sont les endroits où les séries turques sont mentionnées. Cela est dû au fait que bien que de plus en plus de séries soient adaptées ou importées, très peu de gens savent d’où elles viennent. Il ne faut pas non plus oublier que les séries américaines ont bien souvent le monopole sur les chaînes nationales. Les séries américaines sont encore plus diffusées que les séries françaises… C’est dire ! Sans prétendre donner une réponse de fond, une chose mérite peut-être que l’on s’attarde dessus : qui n’a pas jamais zappé devant un film/série français seulement parce qu’il était français ? Ce genre d’idée qu’on se fait de ces programmes sont les mêmes que ceux faits sur les séries turques : très souvent, nous ne connaissons pas, avons une mauvaise image ou n’avons tout simplement pas envie d’essayer. Pourtant, beaucoup de personnes pourraient trouver leur compte dans ces séries donc n’hésitez plus et lancez-vous !

 

Ne ratez pas notre autre dossier : Les séries influencent-elles notre manière de penser ?

Version anglaise : https://clearestthoughts.wordpress.com/2017/01/19/447/